<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="es_MX">
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <source>Themes or indent schemes not found.
Check installation.</source>
        <translation type="obsolete">Temas o esquemas de indentación no encontrados
Revise su instalación.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.cpp" line="82"/>
        <source>Initialization error</source>
        <translation>Error de inicialización</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.cpp" line="83"/>
        <source>Could not find syntax definitions. Check installation.</source>
        <translation>Definiciones de sintaxis no encontradas.
Revise su instalacion.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.cpp" line="610"/>
        <source>Tags file error</source>
        <translation>Error de archivo de etiquetas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.cpp" line="611"/>
        <source>Could not read tags information in &quot;%1&quot;</source>
        <translation>No se pudieron leer las etiquetas de &quot;%1&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.cpp" line="628"/>
        <location filename="mainwindow.cpp" line="659"/>
        <source>Output error</source>
        <translation>Error de salida</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.cpp" line="628"/>
        <source>Output directory does not exist!</source>
        <translation>¡Directorio de salida no existe!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.cpp" line="659"/>
        <source>You must define a style output file!</source>
        <translation>¡Debe especificar un archivo de estilo de salida!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.cpp" line="694"/>
        <source>Language definition error</source>
        <translation>Error de definición de lenguaje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.cpp" line="695"/>
        <source>Invalid regular expression in %1:
%2</source>
        <translation>Expresión regular inválida en %1:
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.cpp" line="699"/>
        <source>Unknown syntax</source>
        <translation>Sintaxis desconocida</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.cpp" line="699"/>
        <source>Could not convert %1</source>
        <translation>No se pudo convertir %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.cpp" line="759"/>
        <source>Converted %1 files in %2 ms</source>
        <translation>Se convirtieron%1 archivos en %2 ms</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.cpp" line="851"/>
        <source>Conversion of &quot;%1&quot; not possible.</source>
        <translation>No es posible la conversión de &quot;%1&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.cpp" line="851"/>
        <location filename="mainwindow.cpp" line="951"/>
        <location filename="mainwindow.cpp" line="962"/>
        <source>clipboard data</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.cpp" line="950"/>
        <source>Preview (%1):</source>
        <translation>Previsualización (%1):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.cpp" line="953"/>
        <source>Current syntax: %1</source>
        <translation>Sintaxis actual: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.cpp" line="962"/>
        <source>Preview of &quot;%1&quot; not possible.</source>
        <translation>No es posible previsualizar &quot;%1&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.cpp" line="973"/>
        <source>Choose a ctags file</source>
        <translation>Elija un archivo de ctags</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.cpp" line="999"/>
        <location filename="mainwindow.cpp" line="1003"/>
        <location filename="mainwindow.cpp" line="1007"/>
        <location filename="mainwindow.cpp" line="1012"/>
        <source>Choose a style include file</source>
        <translation>Elija un archivo de inclusión de estilo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.cpp" line="1018"/>
        <source>About providing translations</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.cpp" line="1019"/>
        <source>The GUI was developed using the Qt toolkit, and translations may be provided using the tools Qt Linguist and lrelease.
The highlight.ts file for Linguist resides in the src/gui-qt subdirectory.
The qm file generated by lrelease has to be saved in gui-files/l10n.

Please send a note to as (at) andre-simon (dot) de if you have issues during translating or if you have finished or updated a translation.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindowClass</name>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="55"/>
        <source>Choose the source code files you want to convert.</source>
        <translation>Elijir los archivos fuente que desea convertir.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="61"/>
        <source>Choose input files</source>
        <translation>Elijir archivos de entrada</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="83"/>
        <source>List of input files.</source>
        <translation>Lista de archivos de entrada.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="104"/>
        <source>Remove the selected input files.</source>
        <translation>Remover los archivos de entrada seleccionados.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="107"/>
        <source>Clear selection</source>
        <translation>Remover seleccionados</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="114"/>
        <source>Remove all input files.</source>
        <translation>Remover todos los archivos de entrada.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="117"/>
        <source>Clear all</source>
        <translation>Remover todos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Output destination</source>
        <translation type="obsolete">Destino de salida</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="156"/>
        <source>Output directory</source>
        <translation>Directorio de salida</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="175"/>
        <source>Select the output directory.</source>
        <translation>Elijir el directorio de salida.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="178"/>
        <location filename="mainwindow.ui" line="808"/>
        <location filename="mainwindow.ui" line="919"/>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1158"/>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1280"/>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1562"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="187"/>
        <source>Save output in the input file directories.</source>
        <translation>Guardar salida en los directorios de entrada de cada archivo.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="190"/>
        <source>Write to source directories</source>
        <translation>Guardar a los directorios de origen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Output options</source>
        <translation type="obsolete">Opciones de salida</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="356"/>
        <source>General</source>
        <translation>General</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="376"/>
        <source>Output format:</source>
        <translation>Formato de salida:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="398"/>
        <source>Choose an output format.</source>
        <translation>Elija un formato de salida.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="402"/>
        <source>HTML</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="407"/>
        <source>XHTML</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="412"/>
        <source>LaTeX</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="417"/>
        <source>TeX</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="422"/>
        <source>RTF</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="427"/>
        <source>SVG</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="432"/>
        <source>XML</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="456"/>
        <source>Add line numbers to the output.</source>
        <translation>Agregar números de linea a la salida.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="459"/>
        <source>Add line numbers</source>
        <translation>Agregar números de linea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="479"/>
        <source>Select the line number width.</source>
        <translation>Seleccione el ancho de número de linea.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="500"/>
        <source>Fill leading space of line numbers with zeroes.</source>
        <translation>Llenar espacio antes de los números de lineas con ceros.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="503"/>
        <source>Pad with zeroes</source>
        <translation>Rellenar con ceros</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="516"/>
        <source>Generate output without document header and footer.</source>
        <translation>Generar documento de salida con cabecera y pie de página.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="519"/>
        <source>Omit header and footer</source>
        <translation>Omitir cabecera y pie de página</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="526"/>
        <source>Test if input data is not binary.
Removes Unicode BOM mark.</source>
        <translation>Probar si los datos de entrada no son binarios.
Remueve marca BOM de Unicode.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="530"/>
        <source>Validate input data</source>
        <translation>Validar datos de entrada</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="539"/>
        <source>Set the output file ancoding.</source>
        <translation>Ajuste la codificación del archivo de salida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encoding:</source>
        <translation type="obsolete">Codificación:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="549"/>
        <source>Select or define the encoding.
The result has to match the input file encoding.</source>
        <translation>Elija o defina la codificación.
El resultado tiene que corresponder a la codificación del archivo de entrada.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="560"/>
        <source>ISO-8859-1</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="565"/>
        <source>ISO-8859-2</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="570"/>
        <source>ISO-8859-3</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="575"/>
        <source>ISO-8859-4</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="580"/>
        <source>ISO-8859-5</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="585"/>
        <source>ISO-8859-6</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="590"/>
        <source>ISO-8859-7</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="595"/>
        <source>ISO-8859-8</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="600"/>
        <source>ISO-8859-9</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="605"/>
        <source>ISO-8859-10</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="610"/>
        <source>ISO-8859-11</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="615"/>
        <source>ISO-8859-12</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="620"/>
        <source>ISO-8859-13</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="625"/>
        <source>ISO-8859-14</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="630"/>
        <source>ISO-8859-15</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="635"/>
        <source>UTF-8</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="659"/>
        <source>Output specific</source>
        <translation>Esoecificas de salida</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="696"/>
        <source>HTML options</source>
        <translation>Opciones de HTML</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Style</source>
        <translation type="obsolete">Hoja de estilo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="734"/>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1088"/>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1210"/>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1492"/>
        <source>Include the style information in each output file.</source>
        <translation>Incluir la información de estilo en cada archivo de salida.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="737"/>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1495"/>
        <source>Embed style (CSS)</source>
        <translation>Incrustar estilo (CSS)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="747"/>
        <source>Add CSS information to each tag (do not use CSS class definitions).</source>
        <translation>Agregar información de CSS a cada etiqueta (no utilizar definiciones de clase de CSS).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="750"/>
        <source>Inline CSS</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Style file:</source>
        <translation type="obsolete">Archivo de estilo:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="777"/>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1232"/>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1514"/>
        <source>Name of the referenced style file.</source>
        <translation>Nombre del archivo de estilo citado.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="780"/>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1517"/>
        <source>highlight.css</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Style include file:</source>
        <translation type="obsolete">Archivo de estilo a incluir:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="798"/>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1552"/>
        <source>Path of the CSS include file.</source>
        <translation>Ruta del archivo CSS a incluir.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="805"/>
        <source>Select a CSS include file.</source>
        <translation>Seleccionar un archivo CSS a incluir.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="819"/>
        <source>CSS class prefix:</source>
        <translation>Prefijo de clase de CSS:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="826"/>
        <source>Add a CSS class name prefix to avoid namespace clashes.</source>
        <translation>Agregue un prefijo de nombre de clase de CSS para evitar conflictos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tags and index files</source>
        <translation type="obsolete">Archivos de etiquetas e índice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="861"/>
        <source>Generate an index file with hyperlinks to all outputted files.</source>
        <translation>Generar un archivo de indice con enlaces a todos los archivos de salida.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="864"/>
        <source>Generate index file</source>
        <translation>Generar archivo de índice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="884"/>
        <source>Read a ctags file and add the included metainformation as tooltips.
See ctags.sf.net for details.</source>
        <translation>Leer un archivo de ctags y agregar la metainformación incluida como aviso emergente.
Vea ctags.sf.net para más detalles.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctags file:</source>
        <translation type="obsolete">Archivo de ctags:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="903"/>
        <source>Path of the ctags file.</source>
        <translation>Ruta del archivo de ctags.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="916"/>
        <source>Choose a ctags file.</source>
        <translation>Elijir un archivo de ctags.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="945"/>
        <source>Misc</source>
        <translation>Miscelaneo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="964"/>
        <source>Add an achor to each line.</source>
        <translation>Agregar una ancla a cada linea.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="967"/>
        <source>Add line anchors</source>
        <translation>Agregar ancla por linea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="974"/>
        <source>Add the filename as prefix to the anchors.</source>
        <translation>Agregar el nombre de archivo como prefijo a las anclas.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="977"/>
        <source>Include file name in anchor</source>
        <translation>Incluir el nombre de archivo en el ancla</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="984"/>
        <source>Output the lines within an ordered list.</source>
        <translation>Producir las lineas de salida dentro de una lista ordenada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ordered list</source>
        <translation type="obsolete">Lista ordenada</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1001"/>
        <source>Add &amp;lt;pre&amp;gt; tags to the output, if the flag &quot;No document header and footer&quot; is selected.</source>
        <translation>Agregar etiquetas &amp;lt;pre&amp;gt; a la salida, si la opción &quot;Sin cabecera ni pie de página&quot; está seleccionada.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enclose in &lt;pre&gt;</source>
        <translation type="obsolete">Meter entre &amp;lt;pre&amp;gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1044"/>
        <source>LaTeX options</source>
        <translation>Opciones de LaTeX</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1058"/>
        <source>Replace quotes by dq sequences.</source>
        <translation>Reemplazar comillas por sucesiones de dobles comillas.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1061"/>
        <source>Escape quotes</source>
        <translation>Sobrepasar comillas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1068"/>
        <source>Make output Babel compatible.</source>
        <translation>Hacer que la salida se compatible con Babel.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Babel compatibility</source>
        <translation type="obsolete">Compatibilidad con Babel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1078"/>
        <source>Replace default symbols (brackets, tilde) by nice redefinitions.</source>
        <translation>Reemplazar símbolos por defecto (llaves, corchetes, tildes) por redefiniciones apropiadas.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pretty symbols</source>
        <translation type="obsolete">Símbolos lindos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1091"/>
        <source>Embed style (defs)</source>
        <translation>Incrustar estilo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1110"/>
        <source>Name of the referenced  style file.</source>
        <translation>Nombre del archivo de estilo citado.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1113"/>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1235"/>
        <source>highlight.sty</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Style include:</source>
        <translation type="obsolete">Incluir estilo:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="542"/>
        <source>Set encoding:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="141"/>
        <source>Output destination:</source>
        <translation>Destino de salida</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="764"/>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1100"/>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1222"/>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1504"/>
        <source>Stylesheet file:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1124"/>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1246"/>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1528"/>
        <source>Stylesheet include file:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="888"/>
        <source>Read ctags file:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="20"/>
        <source>Highlight</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="49"/>
        <source>Files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="256"/>
        <source>Paste clipboard content into the preview window.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="259"/>
        <source>Paste from clipboard</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="297"/>
        <source>Copy highlighted code into the clipboard.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="300"/>
        <source>Copy preview to clipboard</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="268"/>
        <source>Select syntax:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="275"/>
        <source>Select the correct syntax of the code snippet.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="437"/>
        <source>BBCode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="726"/>
        <source>Stylesheets</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="791"/>
        <source>Include:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="855"/>
        <source>Index/ctags</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="957"/>
        <source>Line numbering options:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="987"/>
        <source>Output as ordered list</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1004"/>
        <source>Enclose in pre tags</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1071"/>
        <source>Add Babel compatibility</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1081"/>
        <source>Add pretty symbols</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1148"/>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1270"/>
        <source>Path of the style include file.</source>
        <translation>Ruta del archivo de estilo a incluir.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1155"/>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1277"/>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1559"/>
        <source>Select a style include file.</source>
        <translation>Seleccione un archivo de estilo a incluir.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1196"/>
        <source>TeX options</source>
        <translation>Opciones de TeX</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1213"/>
        <source>Embed style (macros)</source>
        <translation>Estilo de incrustación (macros)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1318"/>
        <source>RTF options</source>
        <translation>Opciones de RTF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1332"/>
        <source>Add character stylesheets with formatting information.
You can select the stylesheets in your word processor to reformat additional text.</source>
        <translation>Agregar hojas de estilo de caracteres con informacion de formato.
Puede selecionar la hoja de estilo en su procesador de textos para dar formato nuevamente a texto adicional.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1336"/>
        <source>Add character styles</source>
        <translation>Agregar estilos de caracteres</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1345"/>
        <source>Page size:</source>
        <translation>Tamaño de paǵina:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1352"/>
        <source>Select a page size.</source>
        <translation>Seleccionar un tamaño de página.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1359"/>
        <source>A3</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1364"/>
        <source>A4</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1369"/>
        <source>A5</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1374"/>
        <source>B4</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1379"/>
        <source>B5</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1384"/>
        <source>B6</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1389"/>
        <source>Letter</source>
        <translation>Carta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1394"/>
        <source>Legal</source>
        <translation>Oficio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1433"/>
        <source>SVG options</source>
        <translation>Opciones de SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1447"/>
        <source>Image size:</source>
        <translation>Tamaño de la imagen:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1456"/>
        <source>Width:</source>
        <translation>Ancho:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1466"/>
        <source>Enter the SVG width (may contain units).</source>
        <translation>Introducir el ancho de SVG (puede incluir unidades).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1473"/>
        <source>Height:</source>
        <translation>Alto:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1483"/>
        <source>Enter the SVG height (may contain units).</source>
        <translation>Introducir el alto de SVG (puede incluir unidades).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1588"/>
        <source>No options defined.</source>
        <translation>No hay opciones definidas.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1613"/>
        <source>Formatting</source>
        <translation>Formato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1627"/>
        <source>Color theme:</source>
        <translation>Tema de color:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1643"/>
        <source>Select a colour theme.</source>
        <translation>Seleccionar un tema de color.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1654"/>
        <source>Reformat and indent your code.
This feature is enabled tor C, C++, C# and Java code.</source>
        <translation>Dar formato nuevamente e indentar su código.
Esta propiedad esta habilitada para código en C, C++, C# y Java.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1658"/>
        <source>Reformat:</source>
        <translation>Dar formato nuevamente:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1671"/>
        <source>Choose a formatting scheme.</source>
        <translation>Elija un esquema de formato.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1675"/>
        <source>Allman</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1680"/>
        <source>Banner</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1685"/>
        <source>GNU</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1690"/>
        <source>Java</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1695"/>
        <source>K&amp;R</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1700"/>
        <source>Linux</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1705"/>
        <source>Stroustrup</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1710"/>
        <source>Whitesmith</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1722"/>
        <source>Change the keyword case.</source>
        <translation>Cambiar mayúsculas/minúsculas en palabras reservadas.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1725"/>
        <source>Keyword case:</source>
        <translation>Mayúsculas/minúsculas de palabras reservadas:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1738"/>
        <source>Select a keyword case.</source>
        <translation>Seleccione un estilo de mayúsculas/minúsculas.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1742"/>
        <source>UPPER</source>
        <translation>MAYÚSCULAS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1747"/>
        <source>lower</source>
        <translation>minúsculas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1752"/>
        <source>Capitalize</source>
        <translation>Primera Letra Mayúscula</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1770"/>
        <source>Tab width:</source>
        <translation>Ancho de tabulador:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1780"/>
        <source>Enter the number of spaces which replace a tab.
Set the width to 0 to keep tabs.</source>
        <translation>Introducir el número de espacios que reemplazaran un tabulador.
En caso de ser 0 se mantendrán los tabuladores.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1795"/>
        <source>Enable line wrapping.</source>
        <translation>Habilitar romper lineas.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1798"/>
        <source>Line wrapping</source>
        <translation>Romper lineas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1805"/>
        <source>Enter the maximum line length.</source>
        <translation>Introducir longitud máxima de linea.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1824"/>
        <source>Indent statements and function parameters after wrapping.</source>
        <translation>Indentar instrucciones y parámetros de funciones después de romper la linea.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1827"/>
        <source>Intelligent wrapping</source>
        <translation>Rompido inteligente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1861"/>
        <source>Font name:</source>
        <translation>Nombre de la fuente:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1871"/>
        <source>Select or enter the font name.</source>
        <translation>Seleccionar o introduzcir el nombre de la fuente.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1878"/>
        <source>Font size:</source>
        <translation>Tamaño de la fuente:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1894"/>
        <source>Enter the font size.</source>
        <translation>Introducir el tamaño de la fuente.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1918"/>
        <source>Preview</source>
        <translation>Previsualización</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="226"/>
        <source>Start the conversion of your input files.</source>
        <translation>Comenzar la conversión de los archivos de entrada.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="229"/>
        <source>Convert files</source>
        <translation>Convertir archivos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="239"/>
        <source>Copy highlighted code of the seleted file into the clipboard.</source>
        <translation>Copiar codigo resaltado del archivo seleccionado al portapapeles.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="250"/>
        <source>Clipboard</source>
        <translation>Portapapeles</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="242"/>
        <source>Copy file to clipboard</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1943"/>
        <source>Output progress:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1971"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Archivo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1979"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>Ay&amp;uda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1996"/>
        <source>&amp;Open files</source>
        <translation>Ab&amp;rir archivos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="2001"/>
        <source>&amp;Exit</source>
        <translation>&amp;Salir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="2006"/>
        <source>&amp;Load</source>
        <translation>&amp;Cargar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="2011"/>
        <source>&amp;Save</source>
        <translation>&amp;Guardar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="2016"/>
        <source>Load &amp;default project</source>
        <translation>Cargar proyecto por &amp;defecto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="2021"/>
        <source>Readme</source>
        <translation>Leeme</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="2026"/>
        <source>&amp;Tips</source>
        <translation>A&amp;visos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="2034"/>
        <source>&amp;Changelog</source>
        <translation>&amp;Bitácora de cambios</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="2039"/>
        <source>&amp;License</source>
        <translation>&amp;Licencia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="2044"/>
        <source>&amp;About Highlight</source>
        <translation>&amp;Acerca de Highlight</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="2049"/>
        <source>About &amp;translations</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ShowTextFile</name>
    <message>
        <location filename="showtextfile.ui" line="17"/>
        <source>Show text</source>
        <translation>Mostrar texto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="showtextfile.ui" line="37"/>
        <source>TextLabel</source>
        <translation>EtiquetaDeTexto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="showtextfile.ui" line="69"/>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>io_report</name>
    <message>
        <location filename="io_report.ui" line="14"/>
        <source>Error summary</source>
        <translation>Resumen de Error</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="io_report.ui" line="24"/>
        <source>Input errors:</source>
        <translation>Errores de entrada:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="io_report.ui" line="34"/>
        <source>Remove files above from input file list</source>
        <translation>Remover archivos mencionados de la lista de archivos de entrada</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="io_report.ui" line="48"/>
        <source>Output errors:</source>
        <translation>Errores de salida:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="io_report.ui" line="65"/>
        <source>Reformatting not possible:</source>
        <translation>No es posible dar formato nuevamente:</translation>
    </message>
</context>
</TS>
