<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="de_DE" sourcelanguage="en_US">
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <source>Themes or indent schemes not found.
Check installation.</source>
        <translation type="obsolete">Farb- oder Formatierungsvorlagen nicht gefunden.
Installation prüfen.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.cpp" line="82"/>
        <source>Initialization error</source>
        <translation>Initialisierungsfehler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.cpp" line="83"/>
        <source>Could not find syntax definitions. Check installation.</source>
        <translation>Syntaxdefinitionen nicht gefunden.
Installation prüfen.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.cpp" line="610"/>
        <source>Tags file error</source>
        <translation>Tags Dateifehler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.cpp" line="611"/>
        <source>Could not read tags information in &quot;%1&quot;</source>
        <translation>Konnte Tags-Informationen in %1 nicht lesen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.cpp" line="628"/>
        <location filename="mainwindow.cpp" line="659"/>
        <source>Output error</source>
        <translation>Ausgabefehler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.cpp" line="628"/>
        <source>Output directory does not exist!</source>
        <translation>Zielverzeichnis existert nicht!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.cpp" line="659"/>
        <source>You must define a style output file!</source>
        <translation>Sie müssen ein Stylesheet zur Ausgabe angeben!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.cpp" line="694"/>
        <source>Language definition error</source>
        <translation>Fehler in Sprachdefinition</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.cpp" line="695"/>
        <source>Invalid regular expression in %1:
%2</source>
        <translation>Ungültiger regulärer Ausdruck in %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.cpp" line="699"/>
        <source>Unknown syntax</source>
        <translation>Unbekannte Syntax</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.cpp" line="699"/>
        <source>Could not convert %1</source>
        <translation>Konnte %1 nicht konvertieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.cpp" line="759"/>
        <source>Converted %1 files in %2 ms</source>
        <translation>%1 Dateien in %2 ms konvertiert</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.cpp" line="851"/>
        <source>Conversion of &quot;%1&quot; not possible.</source>
        <translation>Konnte &quot;%1&quot; nicht konvertieren.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.cpp" line="851"/>
        <location filename="mainwindow.cpp" line="951"/>
        <location filename="mainwindow.cpp" line="962"/>
        <source>clipboard data</source>
        <translation>Daten der Zwischenablage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.cpp" line="950"/>
        <source>Preview (%1):</source>
        <translation>Vorschau (%1):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.cpp" line="953"/>
        <source>Current syntax: %1</source>
        <translation>Aktuelle Syntax: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.cpp" line="962"/>
        <source>Preview of &quot;%1&quot; not possible.</source>
        <translation>Vorschau von &quot;%1&quot; nicht möglich.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.cpp" line="973"/>
        <source>Choose a ctags file</source>
        <translation>Wählen Sie eine ctags Datei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.cpp" line="999"/>
        <location filename="mainwindow.cpp" line="1003"/>
        <location filename="mainwindow.cpp" line="1007"/>
        <location filename="mainwindow.cpp" line="1012"/>
        <source>Choose a style include file</source>
        <translation>Wählen Sie ein Eingabe-Stylesheet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.cpp" line="1018"/>
        <source>About providing translations</source>
        <translation>Übersetzungen bereitstellen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.cpp" line="1019"/>
        <source>The GUI was developed using the Qt toolkit, and translations may be provided using the tools Qt Linguist and lrelease.
The highlight.ts file for Linguist resides in the src/gui-qt subdirectory.
The qm file generated by lrelease has to be saved in gui-files/l10n.

Please send a note to as (at) andre-simon (dot) de if you have issues during translating or if you have finished or updated a translation.</source>
        <translation>Diese GUI wurde mit dem Qt Toolkit entwickelt, daher werden Übersetzungsdateien mit den Werkzeugen Qt Linguist und lrelease erstellt.
Die highlight.ts Datei für Linguist befindet sich im src/gui-qt Unterverzeichnis.
Die von lrelease ausgegebene qm-Datei wird in gui-files/l10n gespeichert.

Bitte senden Sie eine Nachricht an as (at) andre-simon (dot) de, wenn Sie Probleme bei der Übersetzung haben oder wenn Sie eine Übersetzung fertiggestellt bzw. aktualisiert haben.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindowClass</name>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="55"/>
        <source>Choose the source code files you want to convert.</source>
        <translation>Wähle  Sourcecode-Dateien zur Konvertierung aus.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="61"/>
        <source>Choose input files</source>
        <translation>Dateien wählen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="83"/>
        <source>List of input files.</source>
        <translation>Liste der Eingabedateien.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="104"/>
        <source>Remove the selected input files.</source>
        <translation>Lösche die markierten Dateien aus der Eingabeliste.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="107"/>
        <source>Clear selection</source>
        <translation>Auswahl entfernen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="114"/>
        <source>Remove all input files.</source>
        <translation>Lösche  die Eingabeliste.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="117"/>
        <source>Clear all</source>
        <translation>Alle entfernen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Output destination</source>
        <translation type="obsolete">Zielverzeichnis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="156"/>
        <source>Output directory</source>
        <translation>Zielverzeichnis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="175"/>
        <source>Select the output directory.</source>
        <translation>Wähle das Ausgabeverzeichnis.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="178"/>
        <location filename="mainwindow.ui" line="808"/>
        <location filename="mainwindow.ui" line="919"/>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1158"/>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1280"/>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1562"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="187"/>
        <source>Save output in the input file directories.</source>
        <translation>Speichere Ausgabe in den Verzeichnissen der Eingabedateien.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="190"/>
        <source>Write to source directories</source>
        <translation>In Quellverzeichnisse schreiben</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Output options</source>
        <translation type="obsolete">Ausgabeoptionen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="356"/>
        <source>General</source>
        <translation>Allgemein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="376"/>
        <source>Output format:</source>
        <translation>Ausgabeformat:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="398"/>
        <source>Choose an output format.</source>
        <translation>Wähle ein Ausgabeformat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="402"/>
        <source>HTML</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="407"/>
        <source>XHTML</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="412"/>
        <source>LaTeX</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="417"/>
        <source>TeX</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="422"/>
        <source>RTF</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="427"/>
        <source>SVG</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="432"/>
        <source>XML</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="456"/>
        <source>Add line numbers to the output.</source>
        <translation>Füge Zeilennummern zur Ausgabe hinzu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="459"/>
        <source>Add line numbers</source>
        <translation>Zeilennummerierung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="479"/>
        <source>Select the line number width.</source>
        <translation>Wähle die Stellenanzahl der Nummerierung.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="500"/>
        <source>Fill leading space of line numbers with zeroes.</source>
        <translation>Fülle Zeilennummerierung mit Nullen auf.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="503"/>
        <source>Pad with zeroes</source>
        <translation>Zeige führende Nullen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="516"/>
        <source>Generate output without document header and footer.</source>
        <translation>Erzeuge Ausgabe ohne Dokumentenkopf und -fußteil.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="519"/>
        <source>Omit header and footer</source>
        <translation>Kopf- und Fußteil auslassen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="526"/>
        <source>Test if input data is not binary.
Removes Unicode BOM mark.</source>
        <translation>Stellt sicher, daß die Eingabe nicht binär ist.
Entfernt den Unicode BOM.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="530"/>
        <source>Validate input data</source>
        <translation>Prüfe Eingabedaten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="539"/>
        <source>Set the output file ancoding.</source>
        <translation>Setzt das Encoding.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encoding:</source>
        <translation type="obsolete">Encoding:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="549"/>
        <source>Select or define the encoding.
The result has to match the input file encoding.</source>
        <translation>Wähle oder definiere das Ausgabe-Encoding.
Das Encoding muss mit den Eingabedateien übereinstimmen.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="560"/>
        <source>ISO-8859-1</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="565"/>
        <source>ISO-8859-2</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="570"/>
        <source>ISO-8859-3</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="575"/>
        <source>ISO-8859-4</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="580"/>
        <source>ISO-8859-5</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="585"/>
        <source>ISO-8859-6</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="590"/>
        <source>ISO-8859-7</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="595"/>
        <source>ISO-8859-8</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="600"/>
        <source>ISO-8859-9</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="605"/>
        <source>ISO-8859-10</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="610"/>
        <source>ISO-8859-11</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="615"/>
        <source>ISO-8859-12</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="620"/>
        <source>ISO-8859-13</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="625"/>
        <source>ISO-8859-14</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="630"/>
        <source>ISO-8859-15</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="635"/>
        <source>UTF-8</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="659"/>
        <source>Output specific</source>
        <translation>Format-Optionen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="696"/>
        <source>HTML options</source>
        <translation>HTML Optionen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Style</source>
        <translation type="obsolete">Stylesheets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="734"/>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1088"/>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1210"/>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1492"/>
        <source>Include the style information in each output file.</source>
        <translation>Füge die Stylesheets in jede Ausgabedatei ein.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="737"/>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1495"/>
        <source>Embed style (CSS)</source>
        <translation>CSS einbetten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="747"/>
        <source>Add CSS information to each tag (do not use CSS class definitions).</source>
        <translation>Füge Stylesheets in jeden Tag ein (benutze keine CSS Klassen).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="750"/>
        <source>Inline CSS</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Style file:</source>
        <translation type="obsolete">Stylesheet-Datei:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="777"/>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1232"/>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1514"/>
        <source>Name of the referenced style file.</source>
        <translation>Name des  referenzierten Stylesheets.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="780"/>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1517"/>
        <source>highlight.css</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Style include file:</source>
        <translation type="obsolete">Eingabe-Stylesheet:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="798"/>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1552"/>
        <source>Path of the CSS include file.</source>
        <translation>Pfad zur CSS-Datei, die ins Stylesheet eingefügt werden soll.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="805"/>
        <source>Select a CSS include file.</source>
        <translation>Wähle eine Stylesheet-Eingabedatei.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="819"/>
        <source>CSS class prefix:</source>
        <translation>CSS Präfix:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="826"/>
        <source>Add a CSS class name prefix to avoid namespace clashes.</source>
        <translation>Definiere einen CSS-Klassennamen, um Kollisionen mit anderen Stylesheets zu vermeiden.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tags and index files</source>
        <translation type="obsolete">Tags- und Indexdateien</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="861"/>
        <source>Generate an index file with hyperlinks to all outputted files.</source>
        <translation>Erzeuge eine Indexdatei mit Links zu allen Ausgabedateien.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="864"/>
        <source>Generate index file</source>
        <translation>Indexdatei erzeugen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="884"/>
        <source>Read a ctags file and add the included metainformation as tooltips.
See ctags.sf.net for details.</source>
        <translation>Lese eine ctags-Datei und füge die Metainformationen als Tooltips hinzu.
Siehe ctags.sf.net um mehr darüber zu erfahren.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctags file:</source>
        <translation type="obsolete">Ctags Datei:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="903"/>
        <source>Path of the ctags file.</source>
        <translation>Pfad der ctags-Datei.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="916"/>
        <source>Choose a ctags file.</source>
        <translation>Wähle eine ctags Datei.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="945"/>
        <source>Misc</source>
        <translation>Verschiedenes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="964"/>
        <source>Add an achor to each line.</source>
        <translation>Füge Anker zu jeder Zeile hinzu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="967"/>
        <source>Add line anchors</source>
        <translation>Anker einfügen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="974"/>
        <source>Add the filename as prefix to the anchors.</source>
        <translation>Füge Dateinamen als Präfix zum Anker hinzu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="977"/>
        <source>Include file name in anchor</source>
        <translation>Dateiname im Anker</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="984"/>
        <source>Output the lines within an ordered list.</source>
        <translation>Gib die Zeilen als sortierte Liste aus.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ordered list</source>
        <translation type="obsolete">Sortierte Liste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1001"/>
        <source>Add &amp;lt;pre&amp;gt; tags to the output, if the flag &quot;No document header and footer&quot; is selected.</source>
        <translation>Schließe die Ausgabe in  &amp;lt;pre&amp;gt;-Tags ein, wenn die Option &quot;Kopf- und Fußteil auslassen&quot; gewählt ist.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enclose in &lt;pre&gt;</source>
        <translation type="obsolete">Schließe in &amp;lt;pre&amp;gt; ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1044"/>
        <source>LaTeX options</source>
        <translation>LaTeX Optionen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1058"/>
        <source>Replace quotes by dq sequences.</source>
        <translation>Ersetze Anführungszeichen mit \dq-Sequenzen.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1061"/>
        <source>Escape quotes</source>
        <translation>Ersetze Anführungszeichen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1068"/>
        <source>Make output Babel compatible.</source>
        <translation>Erzeuge Code, der mit Babel verträglich ist.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Babel compatibility</source>
        <translation type="obsolete">Babel Kompatibilität</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1078"/>
        <source>Replace default symbols (brackets, tilde) by nice redefinitions.</source>
        <translation>Ersetze Standard-Darstellung verschiedener Symbole (Klammern, Tilde) durch schönere Definitionen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pretty symbols</source>
        <translation type="obsolete">Schönere Symbole</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1091"/>
        <source>Embed style (defs)</source>
        <translation>Stylesheet einbetten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1110"/>
        <source>Name of the referenced  style file.</source>
        <translation>Name des  referenzierten Stylesheets.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1113"/>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1235"/>
        <source>highlight.sty</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Style include:</source>
        <translation type="obsolete">Eingabe-Stylesheet:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="542"/>
        <source>Set encoding:</source>
        <translation>Encoding:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="888"/>
        <source>Read ctags file:</source>
        <translation>Lese ctags-Datei:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="987"/>
        <source>Output as ordered list</source>
        <translation>Sortierte Liste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1004"/>
        <source>Enclose in pre tags</source>
        <translation>Schließe in pre-Tags  ein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1071"/>
        <source>Add Babel compatibility</source>
        <translation>Babel Kompatibilität</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1081"/>
        <source>Add pretty symbols</source>
        <translation>Symbole anpassen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="764"/>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1100"/>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1222"/>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1504"/>
        <source>Stylesheet file:</source>
        <translation>Stylesheet-Datei:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="141"/>
        <source>Output destination:</source>
        <translation>Zielverzeichnis:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1124"/>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1246"/>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1528"/>
        <source>Stylesheet include file:</source>
        <translation>Eingabe-Stylesheet:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="957"/>
        <source>Line numbering options:</source>
        <translation>Optionen der Zeilennummerierung:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="20"/>
        <source>Highlight</source>
        <translation>Highlight</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="49"/>
        <source>Files</source>
        <translation>Dateien</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="256"/>
        <source>Paste clipboard content into the preview window.</source>
        <translation>Füge Inhalt der Zwischenablage in die Vorschau ein.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="259"/>
        <source>Paste from clipboard</source>
        <translation>Aus Zwischenablage einfügen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="297"/>
        <source>Copy highlighted code into the clipboard.</source>
        <translation>Kopiere formatierte Ausgabe in die Zwischenablage.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="300"/>
        <source>Copy preview to clipboard</source>
        <translation>In Zwischenablage kopieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="268"/>
        <source>Select syntax:</source>
        <translation>Syntax wählen:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="275"/>
        <source>Select the correct syntax of the code snippet.</source>
        <translation>Wähle die zum Text passende Syntax.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="437"/>
        <source>BBCode</source>
        <translation>BBCode</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="726"/>
        <source>Stylesheets</source>
        <translation>Stylesheets</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="791"/>
        <source>Include:</source>
        <translation>Eingabedatei:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="855"/>
        <source>Index/ctags</source>
        <translation>Index/ctags</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1148"/>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1270"/>
        <source>Path of the style include file.</source>
        <translation>Pfad zur sty-Datei, die ins Stylesheet eingefügt werden soll.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1155"/>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1277"/>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1559"/>
        <source>Select a style include file.</source>
        <translation>Wähle eine Stylesheet-Eingabedatei.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1196"/>
        <source>TeX options</source>
        <translation>TeX Optionen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1213"/>
        <source>Embed style (macros)</source>
        <translation>Stylesheet einbetten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1318"/>
        <source>RTF options</source>
        <translation>RTF Optionen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1332"/>
        <source>Add character stylesheets with formatting information.
You can select the stylesheets in your word processor to reformat additional text.</source>
        <translation>Füge Zeichenvorlagen mit Formatierungsinformationen hinzu.
Diese können in der Textverarbeitung gewählt werden, um zusätzlichen Text zu formatieren.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1336"/>
        <source>Add character styles</source>
        <translation>Zeichenvorlagen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1345"/>
        <source>Page size:</source>
        <translation>Papierformat:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1352"/>
        <source>Select a page size.</source>
        <translation>Wähle eine Seitengröße aus.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1359"/>
        <source>A3</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1364"/>
        <source>A4</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1369"/>
        <source>A5</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1374"/>
        <source>B4</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1379"/>
        <source>B5</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1384"/>
        <source>B6</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1389"/>
        <source>Letter</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1394"/>
        <source>Legal</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1433"/>
        <source>SVG options</source>
        <translation>SVG Optionen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1447"/>
        <source>Image size:</source>
        <translation>Bildgröße:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1456"/>
        <source>Width:</source>
        <translation>Breite:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1466"/>
        <source>Enter the SVG width (may contain units).</source>
        <translation>Gib die Bildbreite ein (kann Größeneinheiten enthalten).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1473"/>
        <source>Height:</source>
        <translation>Höhe:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1483"/>
        <source>Enter the SVG height (may contain units).</source>
        <translation>Gib die Bildhöhe ein (kann Größeneinheiten enthalten).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1588"/>
        <source>No options defined.</source>
        <translation>Keine Optionen vorhanden.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1613"/>
        <source>Formatting</source>
        <translation>Formatierung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1627"/>
        <source>Color theme:</source>
        <translation>Farbschema:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1643"/>
        <source>Select a colour theme.</source>
        <translation>Wähle ein Farbschema.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1654"/>
        <source>Reformat and indent your code.
This feature is enabled tor C, C++, C# and Java code.</source>
        <translation>Formatiere den Eingabecode.
Diese Funktion kann auf C, C++, C# und Java-Code angewandt werden.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1658"/>
        <source>Reformat:</source>
        <translation>Formatieren:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1671"/>
        <source>Choose a formatting scheme.</source>
        <translation>Wähle ein Formatierungs-Schema.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1675"/>
        <source>Allman</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1680"/>
        <source>Banner</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1685"/>
        <source>GNU</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1690"/>
        <source>Java</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1695"/>
        <source>K&amp;R</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1700"/>
        <source>Linux</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1705"/>
        <source>Stroustrup</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1710"/>
        <source>Whitesmith</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1722"/>
        <source>Change the keyword case.</source>
        <translation>Ändere die Groß- und Kleinschreibung, wenn die Eingabesyntax nicht case-sensitive ist.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1725"/>
        <source>Keyword case:</source>
        <translation>Schlüsselwort Case:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1738"/>
        <source>Select a keyword case.</source>
        <translation>Wähle einen Typ der Groß- und Kleinschreibung.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1742"/>
        <source>UPPER</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1747"/>
        <source>lower</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1752"/>
        <source>Capitalize</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1770"/>
        <source>Tab width:</source>
        <translation>Tabulatorbreite:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1780"/>
        <source>Enter the number of spaces which replace a tab.
Set the width to 0 to keep tabs.</source>
        <translation>Gib die Anzahl der Leerzeichen an, die ein Tab ersetzen.
Setze die Anzahl auf Null, um Tabs auszugeben.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1795"/>
        <source>Enable line wrapping.</source>
        <translation>Aktiviere den automatischen Zeilenumbruch.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1798"/>
        <source>Line wrapping</source>
        <translation>Zeilenumbruch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1805"/>
        <source>Enter the maximum line length.</source>
        <translation>Gib die maximale Zeilenlänge ein.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1824"/>
        <source>Indent statements and function parameters after wrapping.</source>
        <translation>Rücke Kommandos und Funktionsparameter nach dem Umbruch ein.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1827"/>
        <source>Intelligent wrapping</source>
        <translation>Intelligenter Umbruch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1861"/>
        <source>Font name:</source>
        <translation>Schriftart:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1871"/>
        <source>Select or enter the font name.</source>
        <translation>Wähle oder gib die Schriftart an.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1878"/>
        <source>Font size:</source>
        <translation>Schriftgröße:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1894"/>
        <source>Enter the font size.</source>
        <translation>Gib die Schriftgröße ein.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1918"/>
        <source>Preview</source>
        <translation>Vorschau</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="226"/>
        <source>Start the conversion of your input files.</source>
        <translation>Starte die Konvertierung der Eingabedateien.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="229"/>
        <source>Convert files</source>
        <translation>Konvertieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="239"/>
        <source>Copy highlighted code of the seleted file into the clipboard.</source>
        <translation>Kopiere den Inhalt der ausgewählten Datei mit Highlighting in die Zwischenablage.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="250"/>
        <source>Clipboard</source>
        <translation>Zwischenablage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="242"/>
        <source>Copy file to clipboard</source>
        <translation>Datei in Zwischenablage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1943"/>
        <source>Output progress:</source>
        <translation>Ausgabefortschritt:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1971"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Datei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1979"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Hilfe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="1996"/>
        <source>&amp;Open files</source>
        <translation>Öffne &amp;Dateien</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="2001"/>
        <source>&amp;Exit</source>
        <translation>&amp;Beenden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="2006"/>
        <source>&amp;Load</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="2011"/>
        <source>&amp;Save</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="2016"/>
        <source>Load &amp;default project</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="2021"/>
        <source>Readme</source>
        <translation>Handbuch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="2026"/>
        <source>&amp;Tips</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="2034"/>
        <source>&amp;Changelog</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="2039"/>
        <source>&amp;License</source>
        <translation>&amp;Lizenz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="2044"/>
        <source>&amp;About Highlight</source>
        <translation>&amp;Über Highlight</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="mainwindow.ui" line="2049"/>
        <source>About &amp;translations</source>
        <translation>&amp;Infos zu Übersetzungen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ShowTextFile</name>
    <message>
        <location filename="showtextfile.ui" line="17"/>
        <source>Show text</source>
        <translation>Textanzeige</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="showtextfile.ui" line="37"/>
        <source>TextLabel</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="showtextfile.ui" line="69"/>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>io_report</name>
    <message>
        <location filename="io_report.ui" line="14"/>
        <source>Error summary</source>
        <translation>Fehlerübersicht</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="io_report.ui" line="24"/>
        <source>Input errors:</source>
        <translation>Eingabefehler:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="io_report.ui" line="34"/>
        <source>Remove files above from input file list</source>
        <translation>Obige Dateien aus der Eingabeliste löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="io_report.ui" line="48"/>
        <source>Output errors:</source>
        <translation>Ausgabefehler:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="io_report.ui" line="65"/>
        <source>Reformatting not possible:</source>
        <translation>Neuformatierung nicht möglich:</translation>
    </message>
</context>
</TS>
